Prevod od "vím všechno co" do Srpski

Prevodi:

znam sve što

Kako koristiti "vím všechno co" u rečenicama:

Už vím všechno, co mi řeknete.
Od vas sam doznao sve što sam mogao.
Páč vím všechno, co se jí stane.
Jer znam sve što joj se dešava.
Vím všechno co se na tomhle stole děje.
Primjeæujem sve što se dogaða za ovim stolom.
Vím všechno, co udělal na té své cestě před třemi lety.
Znam sve šta je radio pre tri godine na putu.
Vím všechno, co se stalo v těchto postelích.
Znam što se sve dogaðalo na ovim krevetima.
Mně nemůžeš lhát, vím všechno, co ty.
Ne možeš lagati mene, Ja znam sve što ti znaš.
Jakmile věděl, že vím všechno co mám vědět, jediné co musel udělat je dát nás dohromady.
Jednom kad se uvjeri da me ima, sve što treba napraviti je posložiti djelove na mjesto.
Protože si připadám jakoby se všechno, co jsem si myslela že vím, všechno co jsem předpokládala, prostě vypařilo oknem.
Sve što sam mislila da znam, sve što sam oèekivala, propalo je u vodu.
Protože vím všechno, co chcete říct.
Jer veæ znam sve šta æete mi reæi.
Vím všechno, co si udělal, našla jsem kosti, které si ukryl pod domem.
Sve znam šta si uradio kad sam našla žrebove koje si sakrio ispod kuæe.
Znám každý jejich úder, vím všechno co dělají.
Znao sam svaki udarac koji bi zadali, gledao sam i gledao.
Ale o tom zatraceným reaktoru vím všechno, co je třeba.
Али знам све што треба да се зна о проклетом реактору.
Začnu sezení a o pacientovi vím všechno, co potřebuji vědět.
Mislim, poènem seansu, u njoj sam i znam sve što treba znati o pacijentu
Vím všechno, co je třeba znát.
Ja znam sve što ima da se zna.
Vím všechno, co se dá o tom případu vědět.
Znam sve što treba znati o sluèaju.
O bance, kterou myslím, vím všechno, co potřebuju vědět.
Banka to ja mislim, Znam sve što treba da znam.
Vím všechno co Jor-El napsal o Zóně Přízraků.
Znam sve što je Džor El napisao o Fantomskoj Zoni. I znam kako Zod razmišlja.
Já vím všechno co ty, a dřív než ty.
Znam sve pre nego što ti saznaš.
Vím všechno, co se dá, o tom, jak někoho obehrát.
Znam sve što treba o lažnom predstavljanju.
Já vím všechno, co bys měla říct.
Ja znam sve što treba reæi.
Už o tobě vím všechno, co se dá, a nejsem jediný.
Veæ znam sve što treba da znam o tebi, i nisam jedini.
Už o tobě vím všechno, co potřebuju, Callie.
Keli, znam o tebi veæ sve ono što treba da znam.
Už o tobě vím všechno, co potřebuju.
Veæ znam o tebi sve ono što treba da znam.
Tentokrát ale nevyhraješ, protože náhodou vím všechno, co se o té písni dá vědět.
Ovaj put ne pobeðuješ, jer sluèajno znam sve što ima da se zna o ovoj pesmi.
Vím všechno, co potřebuju vědět, Nero!
Znam sve što treba da znam!
Vím všechno, co jsi o mně řekla.
Знам све шта си рекла о мени.
Protože vím všechno, co mi chceš říct bez toho, abys to musel vyslovit.
Zato što znam sve što mi moraš reæi bez da to izgovoriš.
Vím všechno, co mocný muž potřebuje vědět o lidech, s nimiž pracuje.
Šta još znate o meni? -Znam sve što moænik mora da zna o saradnicima.
O královi vím všechno, co potřebuju.
Znam sve što treba da znam o kralju.
(Smích) Ale také jsem známá tvář z televize, tak trochu, a horlivý sběratel katalogů Design na dosah, takže vlastně vím všechno co se dá.
(Smeh) Takođe sam i poznata manja televizijska ličnost i strastveni kolekcionar kataloga "Design Within Reach", tako da poprilično dobro znam sve što treba da se zna.
4.0729520320892s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?